悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻。
服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。
譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。
欲与天地参寿兮,与日月而比荣。
登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒。
选鬼神於太阴兮,登阊阖於玄阙。
回朕车俾西引兮,褰虹旗於玉门。
驰六龙於三危兮,朝西灵於九滨。
结余轸於西山兮,横飞谷以南征。
绝都广以直指兮,历祝融於硃冥。
枉玉衡於炎火兮,委两馆于咸唐。
贯澒濛以东朅兮,维六龙於扶桑。
周流览於四海兮,志升降以高驰。
徵九神於回极兮,建虹采以招指。
驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。
孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤於瑶光。
排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。
结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日。
凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷於北辰。
鞭风伯使先驱兮,囚灵玄於虞渊。
溯高风以低佪兮,览周流於朔方。
就颛顼而陈攵辞兮,考玄冥於空桑。
旋车逝於崇山兮,奏虞舜於苍梧。
济杨舟於会稽兮,就申胥於五湖。
见南郢之流风兮,殒余躬於沅湘。
望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央。
怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。
张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之。
日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾。
聊假日以须臾兮,何骚骚而自故。
叹曰:
譬彼蛟龙乘云浮兮,
汎淫澒溶纷若雾兮,
潺湲轇轕雷动电发馺高举兮,
升虚凌冥沛浊浮清入帝宫兮,
摇翘奋羽驰风骋雨游无穷兮。
汾沮洳
彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。
1. 远游(悲余性之不可改兮)翻译
翻译:
可悲我忠直的本性不可改变啊,虽然屡遭打击也坚守不移。
我披服众芳艳丽鲜明与众不同啊,我志愿高远巍然充塞天地。
愿像仙人王乔乘云驾雾啊,驾起红云飞行遨游在太空。
愿与天地同寿长命无期啊,与日月同辉齐放光明。
登上昆仑山北向天门啊,众仙人齐来拜见接迎。
在北极挑选忠正的鬼神啊,与我从玄阙山同登天庭。
掉转我的车驾向西行啊,高举虹旗直驱玉门山顶。
驾起六龙奔驰在三危仙山啊,召西方众神灵齐会九曲水滨。
让我的车驾绕过西山啊,横度飞泉谷向南奔行。
穿越都广山野一直向南啊,经过海神祝融的驻地朱冥。
回转车驾绕过大火山啊,我在咸池两次驻马暂停。
穿过鸿蒙之气向东去啊,到东海扶桑树上拴六龙。
我遍行天下周游四海啊,我上天下地奔走飞行。
召九天神灵聚会天中啊,高树彩旗指挥四方神灵。
乘驾鸾风向上飞行啊,紧紧跟随玄鹤和鹪明。
孔鸟飞舞来往迎送啊,群鹤飞集在北极之星。
排开帝宫和天苑啊,登上悬圃目炫销魂。
系结玉枝增加佩饰啊,太阳隐没再升起长庚。
乘惊雷追逐奔逸的闪电啊,把害人的百鬼锁在北极星。
驱赶风伯让他前面开路啊,再把玄帝暂囚禁在虞渊中。
迎着高风在高空徘徊啊,我要把北方周游遍行。
我向颛顼帝陈述衷情啊,再到空桑山考问玄冥。
转过车头再驰向崇山啊,再至苍梧山向舜帝奏明。
驾起杨木轻舟来至会稽啊,向伍子胥问道在五湖之中。
看见楚国窳败的政治和恶俗啊,我自沉沅湘坚守峻洁的操行。
望故乡一片昏暗不明啊,世道混乱污浊方兴未尽。
怀抱兰草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧残凋零。
君王张设绛帷多么鲜明美好啊,然政风衰颓正好自蔽圣聪。
明亮亮的太阳西山隐没啊,余光闪耀还想高照当空。
暂且趁此时光游戏片刻啊,可愁思如故难得欢情。
尾声:就像那水中蛟龙,腾云驾雾飞升啊,在浓云里浮游,纷然如雾一片蒙蒙啊。
蜿蜒纵横如水流,雷鸣电闪,飞向高空啊。
飞上天空,弃去污浊乘清风,进入帝宫啊。
摆龙尾振双翅,乘风驾雨,遨游太空啊。