江南腊尽,早梅花开后。分付新春与垂柳。细腰肢、自有入格风流。仍更是、骨体清英雅秀。
永丰坊那畔,尽日无人,谁见金丝弄晴昼?断肠是飞絮时,绿叶成阴,无箇事、一成消瘦。
又莫是东风逐君来,便吹散眉间,一点春皱。
采桑子(宜春苑外楼堪倚)
宜春苑外楼堪倚,雪意方浓。雁影冥濛,正共银屏小景同。可无人解相思处,昨夜东风。梅蕊应红,知在谁家锦字中。
江南腊尽,早梅花开后。分付新春与垂柳。细腰肢、自有入格风流。仍更是、骨体清英雅秀。
永丰坊那畔,尽日无人,谁见金丝弄晴昼?断肠是飞絮时,绿叶成阴,无箇事、一成消瘦。
又莫是东风逐君来,便吹散眉间,一点春皱。
念念欲归未得,迢迢此去何求。都缘一点在心头,忘了霜朝雪后。要见有时有梦,相思无处无愁。小窗若得再绸缪,应记如今时候。
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
1. 洞仙歌(江南腊尽)注释及译文
⑴腊:古代在农历十二月合祭众神叫做腊,因此农历十二月叫腊月。
⑵分付:付托,寄意。
⑶格:格调
⑷骨体:骨架躯体。
⑸永乐坊:地名。在洛阳。
⑹尽日:一整天
⑺金丝:比喻柳树的垂条。
⑻断肠:秋海棠花的别。飞絮:飘飞的像棉絮一般的柳树、芦苇等的种子。
⑼一成:宋时口语,“渐渐”,指一段时间的推移。
白话译文
江南年底,早梅花开后,分配新春和垂柳。细腰肢自己有格调风流,于是又是和身体清英很优秀。
永丰坊那畔,一整天没有人,谁看到金丝弄晴天白天?秋海棠花还是种子、未飘散的那时,绿叶成阴,没有一个故事、渐渐的消瘦了。又有谁是东风追逐你而来的呢,就吹散眉间皱纹一点春天。